卡西欧手表Casio (世界名表,十大名表,行业领导品牌)
浪琴手表Longines (1832年,十大名表,专业瑞士腕表制造品牌)
劳力士Rolex手表 (1908年瑞士,十大名表,中国驰名商标)
欧米茄OMEGA (1848年瑞士,十大名表,世界名表)
天梭手表Tissot (世界名表,中国驰名商标,十大名表)
Swatch斯沃琪 (世界名表,十大名表,行业领先品牌)
西铁城Citizen (日本品牌,十大名表,世界名表)
罗西尼手表 (中国驰名商标,中国名牌,十大名表)
依波EBOHR (中国驰名商标,中国名牌,十大名表)
飞亚达Fiyta (中国驰名商标,中国名牌,十大名表)
上面是maigoo十大品牌网上面介绍的十大手表品牌名单,都是比较好的,你可以参考对比看看.
下面是瑞士表行协会公布顶级表排名
此排名由瑞士表行协会公布
特级表
百达翡丽Patek Philippe
爱彼Audemars Piguet
江诗丹顿Vacheron Constantin
朗格A.LANGE&SOHNE
宝玑Breguet
宝珀Blancpain
雅典Ulysse Nardin
弗兰克•穆勒FRANCK MULLER
格拉苏蒂Glashutte Original
芝柏GIRARD-PERREGAUX
一类一等
劳力士Rolex
万国IWC
积家Jaeger-LeCoultre
卡地亚Cartier
萧邦Chopard
伯爵PIAGET
一类二等
真利时Zenith
昆仑Corum
尊达GERALD GENTA
瑞宝CHRONO
沛那海PANERAI
欧米茄OMEGA
二类
浪琴LONGINES
雷达RADO $
摩凡陀MOVADO
绮年华ETERNA
梭曼REVUE THOMMEN
DANIEL JEAN- RICHARD
帝玛TUTIMA
辛恩SINN
司多娃STOWA
三类
豪利时ORIS
汉米尔顿HAMILTON
米陀MIDO
四类
天梭Tissot
梅花Titoni
英纳格ENICAR
罗马ROAMER
西马Cyma
依波路ERNEST BOREL
百浪多Pronto
时度DOXA 2
山度士SANDOZ
宝路华BULOVA
斯沃奇SWATCH
雪铁纳CERTINA
五类
精工SEIKO
西铁城Citizen
东方(双狮)ORIENT
卡西欧CASIO
哪位高手帮我翻译一下这段英文?
定语从句(Attributive Clauses)在句中做定语,修饰一个名词或代词,被修饰的名词,词组或代词即先行词。定语从句通常出现在先行词之后,由关系词(关系代词或关系副词)引出。
关系代词有:who, whom, whose, that, which等。
关系副词有:when, where, why等。
18.1 关系代词引导的定语从句
关系代词所代替的先行词是人或物的名词或代词,并在句中充当主语、宾语、定语等成分。关系代词在定语从句中作主语时,从句谓语动词的人称和数要和先行词保持一致。
1)who, whom, that
这些词代替的先行词是人的名词或代词,在从句中所起作用如下:
Is he the man who/that wants to see you?
他就是你想见的人吗?(who/that在从句中作主语)
He is the man whom/ that I saw yesterday.
他就是我昨天见的那个人。(whom/that在从句中作宾语)
2) Whose 用来指人或物,(只用作定语, 若指物,它还可以同of which互换), 例如:
They rushed over to help the man whose car had broken down. 那人车坏了,大家都跑过去帮忙。
Please pass me the book whose (of which) cover is green. 请递给我那本绿皮的书。
3)which, that
它们所代替的先行词是事物的名词或代词,在从句中可作主语、宾语等,例如:
A prosperity which / that had never been seen before appears in the countryside. 农村出现了前所未有的繁荣。(which / that在句中作宾语)
The package (which / that) you are carrying is about to come unwrapped. 你拿的包快散了。(which / that在句中作宾语)
18.2 关系副词引导的定语从句
关系副词可代替的先行词是时间、地点或理由的名词,在从句中作状语。
1)when, where, why
关系副词when, where, why的含义相当于"介词+ which"结构,因此常常和"介词+ which"结构交替使用,例如:
There are occasions when (on which) one must yield. 任何人都有不得不屈服的时候。
Beijing is the place where (in which) I was born. 北京是我的出生地。
Is this the reason why (for which) he refused our offer? 这就是他拒绝我们帮助他的理由吗?
2)that代替关系副词
that可以用于表示时间、地点、方式、理由的名词后取代when, where, why和"介词+ which"引导的定语从句,在口语中that常被省略,例如:
His father died the year (that / when / in which) he was born. 他父亲在他出生那年逝世了。
He is unlikely to find the place (that / where / in which) he lived forty years ago. 他不大可能找到他四十年前居住过的地方。
18.3 判断关系代词与关系副词
方法一: 用关系代词,还是关系副词完全取决于从句中的谓语动词。及物动词后面无宾语,就必须要求用关系代词;而不及物动词则要求用关系副词。例如:
This is the mountain village where I stayed last year.
I'll never forget the days when I worked together with you.
判断改错(注:先显示题,再显示答案,横线;用不同的颜色表示 出。)
(错) This is the mountain village where I visited last year.
(错) I will never forget the days when I spent in the countryside.
(对) This is the mountain village (which) I visited last year.
(对) I'll never forget the days (which) I spent in the countryside.
习惯上总把表地点或时间的名词与关系副词 where, when联系在一起。此两题错在关系词的误用上。
方法二: 准确判断先行词在定语从句中的成分(主、谓、宾、定、状),也能正确选择出关系代词/关系副词。
例1. Is this museum ___ you visited a few days age?
A. where B. that C. on which D. the one
例2. Is this the museum ____ the exhibition was held.
A. where B. that C. on which D. the one
答案:例1 D,例2 A
例1变为肯定句: This museum is ___ you visited a few days ago.
例2变为肯定句: This is the museum ___ the exhibition was held.
在句1中,所缺部分为宾语,而where, that, on which都不能起到宾语的作用,只有the one既做了主句的表语,又可做从句的宾语,可以省略关系代词,所以应选D。
而句2中, 主、谓、宾俱全,从句部分为句子的状语表地点,既可用副词where,又因 in the museum词组,可用介词in + which 引导地点状语。而此题中,介词on 用的不对,所以选A。
关系词的选择依据在从句中所做的成分,先行词在从句中做主、定、宾语时,选择关系代词 (who, whom, that, which, whose); 先行词在从句中做状语时,应选择关系副词 ( where 地点状语,when 时间状语,why 原因状语) 。
18.4 限制性和非限制性定语从句
1) 定语从句有限制性和非限制性两种。限制性定语从句是先行词不可缺少的部分,去掉它主句意思往往不明确;非限制性定语从句是先行词的附加说明,去掉了也不会影响主句的意思,它与主句之间通常用逗号分开,例如:
This is the house which we bought last month. 这是我们上个月买的那幢房子。(限制性)
The house, which we bought last month, is very nice.这幢房子很漂亮,是我们上个月买的。(非限制性)
2) 当先行词是专有名词或物主代词和指示代词所修饰时,其后的定语从句通常是非限制性的,例如:
Charles Smith, who was my former teacher, retired last year. 查理•史密斯去年退休了,他曾经是我的老师。
My house, which I bought last year, has got a lovely garden. 我去年买的的那幢房子带着个漂亮的花园。
This novel, which I have read three times, is very touching. 这本小说很动人,我已经读了三遍。
3) 非限制性定语从句还能将整个主句作为先行词, 对其进行修饰, 这时从句谓语动词要用第三人称单数,例如:
He seems not to have grasped what I meant, which greatly upsets me. 他似乎没抓住我的意思,这使我心烦。
Liquid water changes to vapor, which is called evaporation. 液态水变为蒸汽,这就叫做蒸发。
说明:关系代词that和关系副词why不能引导非限制性定语从句。
18.5 介词+关系词 P>
1)介词后面的关系词不能省略。
2)that前不能有介词。
3) 某些在从句中充当时间,地点或原因状语的"介词+关系词"结构可以同关系副词when 和where 互换。
This is the house in which I lived two years ago.
This is the house where I lived two years ago.
Do you remember the day on which you joined our club?
Do you remember the day when you joined our club?
18.6 as, which 非限定性定语从句
由as, which 引导的非限定性定语从句,as和which可代整个主句,相当于and this或and that。As一般放在句首,which在句中。
As we know, smoking is harmful to one's health.
The sun heats the earth, which is very important to us.
典型例题
1)Alice received an invitation from her boss, ___came as a surprise.
A. it B. that C. which D. he
答案C. 此为非限定性从句,不能用 that修饰,而用which.,it 和he 都使后句成为句子,两个独立的句子不能单以逗号连接。况且选he句意不通。
2)The weather turned out to be very good, ___ was more than we could expect.
A. what B. which C. that D. it
答案B。which可代替句子,用于非限定性定语从句,而what不可。That 不能用于非限定性定语从句,it不为连词,使由逗号连接的两个句子并在一起在英语语法上行不通。
3)It rained hard yesterday, ____ prevented me from going to the park..
A. that B. which C. as D. it
答案B.
as 和which在引导非限制性定语从句时,这两个关系代词都指主句所表达的整个意思,且在定语从句中都可以作主语和宾语。但不同之处主要有两点:
(1) as 引导的定语从句可置于句首,而which不可。
(2) as 代表前面的整个主句并在从句中作主语时,从句中的谓语必须是系动词;若为行为动词,则从句中的关系代词只能用which.。
在本题中,prevent由于是行为动词,所以正确选项应为B。
As 的用法
例1. the same… as;such…as 中的as 是一种固定结构, 和……一样……。
I have got into the same trouble as he (has).
例2. as可引导非限制性从句,常带有'正如'。
As we know, smoking is harmful to one's health.
As is know, smoking is harmful to one's health.
As是关系代词。例1中的as作know的宾语;例2中,它充当从句的主语,谓语动词know要用被动式。
18.7 先行词和关系词二合一
1)Whoever spits in public will be punished here.
(Whoever 可以用 anyone who 代替)
2)The parents will use what they have to send their son to technical school.
(what 可以用all that代替)
18.8 what/whateverthat/whatwho/whoever
1)what = the thing which;whatever = anything
What you want has been sent here.
Whatever you want makes no difference to me.
2) who= the person that whoever= anyone who
(错)Who breaks the law will be punished.
(错)Whoever robbed the bank is not clear.
(对)Whoever breaks the law will be punished.
(对)Who robbed the bank is not clear.
3) that 和 what
当that引导定语从句时 ,通常用作关系代词,而引导名词性从句时,是个不充当任何成分的连接词。宾语从句和表语从句中的that常可省略。What只能引导名词性从 句, 用作连接代词,作从句的具体成分,且不能省略。
I think (that) you will like the stamps.
What we need is more practice.
18.9 关系代词that 的用法
1)不用that的情况
a) 在引导非限定性定语从句时。
(错) The tree, that is four hundred years old, is very famous here.
b) 介词后不能用。
We depend on the land from which we get our food.
We depend on the land that/which we get our food from.
2) 只能用that作为定语从句的关系代词的情况
a) 在there be 句型中,只用that,不用which。
b) 在不定代词,如:anything, nothing, the one, all, much, few, any, little等作先行词时,只用that,不用which。
c) 先行词有the only, the very修饰时,只用that。
d) 先行词为序数词、数词、形容词最高级时,只用that。.
e) 先行词既有人,又有物时。
举例:
All that is needed is a supply of oil.
所需的只是供油问题。
Finally, the thief handed everything that he had stolen to the police.
那贼最终把偷的全部东西交给了警察。
英语励志美文精华
欢迎来到Hermann Rudolf,世界最知名的瑞士名表厂。
瑞士制表工业成立于1803年,由于结合对于特色和创新无止境的追寻,它哲理,精确,一流的手工制作,使Hermann Rudolf在名流贵族以及商业公司取得了优胜的地位。
Hermann Rudolf得到了卓越的手表制造的美誉。我们主要的目标就是提供为您提供精确的手工制作,现代化的设计和先进的技术,并且价格合理。
现在,制造商仍面临挑战,将特色和工艺完美结合,将传统和现代融合。Hermann Rudolf,这个星将永远普照世界。
在人们的财产,手腕,办公室,这个巨大的资产所有权是显赫、尊贵、钦佩的标志。
想必很多小伙伴会时不时找一些关于英语励志的美文来看的。下面是我给大家整理的英语励志美文,供大家参阅!
英语励志美文:第二次生命的启示
拉尔夫.里士满
A New Look from Borrowed Time By Ralph Richmond
Just ten years ago, I sat across the desk from a doctor with a stethoscope. “Yes,” he said, “there is a lesion in the left, upper lobe. You have a moderately advanced case…” I listened, stunned, as he continued, “You’ll have to give up work at once and go to bed. Later on, we’ll see.” He gave me no assurances.
十年前的一天,我坐在一名手持听诊器的医生对面。“你的左肺叶上部确实有一处坏损,而且病情正在恶化”——听到这里,我整个人一下懵了。“你必须停止工作卧床休息,有待观察。”医生对我的病情也是不置可否。
Feeling like a man who in mid-career has suddenly been placed under sentence of death with an indefinite reprieve, I left the doctor’s office, walked over to the park, and sat down on a bench, perhaps, as I then told myself, for the last time. I needed to think. In the next three days, I cleared up my affairsthen I went home, got into bed, and set my watch to tick off not the minutes, but the months. two and a half years and many dashed hopes later, I left my bed and began the long climb back. It was another year before I made it.
就这样,事业方面方兴未艾的我仿佛突然被人判了死刑,却说不准何时执刑。我离开医生的办公室,来到公园的长椅上坐下。这也许是最后一次来这儿了,我对自己说。我真得好好整理一下思绪。接下来的三天我把手头的事务全部处理完毕。我回到家,躺到床上,然后把手表从显示分钟改为显示月份。两年半的时间过去了,在无数次的失望之后,我终于可以离开病床,艰难地向从前的生活状态回归。一年之后,我做到了。
I speak to this experience because these years that past so slowly taught me what to value and what to believe. They said to me: Take time, before time takes you. I realize now that this world I’m living in is not my oyster to be opened but my opportunity to be grasped. Each day, to me, is a precious entity. The sun comes up and presents me with 24 brand new, wonderful hours—not to pass, but to fill.
我之所以谈起这段经历,是因为那段度日如年的岁月让我懂得应该珍惜什么,信仰什么。那段岁月让我明白一个道理:牢牢抓住时间,而不是让时间将你套牢。现在我终于明白,我生活着的这个世界不是等待我去打开的一扇牡蛎,而是需要我去抓住的一个机会。每一天我都视若珍宝,每一轮太阳带给我的崭新的二十四小时都鲜活而精彩,我绝不可将其虚度。
I’ve learned to appreciate those little, all-important things I never thought I had the time to notice before: the play of light on running water, the music of the wind in my favorite pine tree. I seem now to see and hear and feel with some of the recovered freshness of childhood. How well, for instance, I recall the touch of the springy earth under my feet the day I first stepped upon it after the years in bed. It was almost more than I could bear. It was like regaining one’s citizenship in a world one had nearly lost.
从前,我终日忙碌,无暇顾及生活中某些重要的细节,诸如水波上的光影,松林间的风吟——现在,我终于学会去欣赏它们的美好。如今,我仿佛重返童年,又觉得自己所见所闻所感的一切都那么新鲜。当我卧床数年后重新将双脚踏在大地上的那一刻,脚下那久违了的松软土壤让我激动得情难自抑,仿佛重新拥有我差一点就失去的世界。
Frequently, I sit back and say to myself, Let me make note of this moment I’m living right now, because in it I’m well, happy, hard at work doing what I like best to do. It won’t always be like this, so while it is I’ll make the most of it—and afterwards, I remember—and be grateful. All this, I owe to that long time spent on the sidelines of life. Wiser people come to this awareness without having to acquire it the hard way. But I wasn’t wise enough. I’m wiser now, a little, and happier.
我现在时常舒舒服服地坐着,提醒自己要记住当下的每分每秒,因为现在的我健康、快乐,能努力做自己最爱做的工作。这一切如此美好,却终将消逝,在如此美好的生活消逝之前,我一定要倍加珍惜。在它逝去之后,我会记得曾经拥有的美好,并心存感激。这一切改变都得益于我在生命边缘徘徊的那几年。智者无需被逼到如此境地也能明白这些道理——可惜我从前太愚钝。现在的我比从前多了几分睿智,我也因此更加快乐。
“Look thy last on all things lovely, every hour.” With these words, Walter de la Mare sums up for me my philosophy and my belief. God made this world—in spite of what man now and then tries to do to unmake it—a dwelling place of beauty and wonder, and He filled it with more goodness than most of us suspect. And so I say to myself, Should I not pretty often take time to absorb the beauty and the wonder, to contribute a least a little to the goodness? And should I not then, in my heart, give thanks? Truly, I do. This I believe.
英国诗人沃尔特.德拉.梅尔曾说过:“时刻记住,最后看一眼所有美好的事物!”这句诗正好 总结 了我的人生哲学与信仰。上帝创造的这个世界——这个人类时常试图毁灭的世界——是个美丽奇妙的家园。这里充满了上帝所赐予的美好事物,超过我们大多数人的想象。我于是常常自问,难道自己不应该去细细品味这些美丽与奇迹,尽绵薄之力去创造世间的美好吗?难道我不应心存感激吗?我确实应该——这就是我的信仰。
英语励志美文:奉献是支付租金
李·黑斯廷斯·布里斯托尔
Paying the Rent of Service By Lee Bristol
In a complex society and a complex civilization, the individual is inevitably confused much of the time. But I believe that the basic solution of all world and group problems must first be solved by the individual himself. Each one of us, whether we publicly admit it or not, has a deeply spiritual side. Not one of us can conceal it—scratch the surface and it’s always there. So first of all—and underlying all my credo—I believe in God and in an orderly universe.
人类生活在复杂的社会和文明中,总会不可避免地感到困惑。然而,我相信:人类自身才是解决全世界和群体问题的根本,无论是否公开承认,每个人的内心深处都藏着一个精神家园。揭开覆盖在它表层的东西,它永远在那里,没有人能够将其隐藏。我相信上帝和有序的宇宙,这是我所有信条中的第一个。
As a mortal, passing through this life for just a limited period of time, I believe that happiness is a truly basic objective—happiness for one’s self and, hopefully, happiness for others. It hasn’t taken too much living on my part to discover that real happiness, which sounds so selfish and so self-centered, is never achieved merely by selfish materialism—it can only have depth and real satisfaction if it is bound up with unselfishness—with a consideration for others. Service is the very essence of it. It has been said that “service is the rent we pay for our place on earth.” That kind of service brings the true happiness that we all seek.
生命是有限的,我相信,人类应该为自己追求幸福,同时也为他人带去幸福,这才是人类真正要追求的最基本的生活目标。回顾自己丰富的生活阅历,我明白了,真正的幸福似乎是自私和以自我为中心。但是,那些牟取私利、满足个人物质需要的人永远不会拥有真正的幸福。只有当幸福与无私、体谅他人联系在一起时,这种幸福才会是有深度、真正令人满意的幸福。幸福的本质是奉献,这种奉献带来了我们所有人所追求的真正幸福。曾经有人说过这样的话:“幸福是我们为在地球上占据的空间而支付的租金。”
The antithesis of all this is selfishness, which is outstandingly the greatest world-wide vice. It seems though all the world had the “gimmies,” selfishly grasping for power, and more and more, at national levels, with individuals selfishly struggling for material things at their own level.
自私自利是世界上最令人憎恶的恶行,它是一切幸福的对立面。世界的每一个角落似乎都存在着这种恶行,国家之间对于权利的贪婪追求,人与人之间为了物质财富而进行的斗争。
Each one of us needs a sense of humor with its balancing factor of a sense of proportion. I believe a sense of humor brings poise and a start towards understanding.
每个人都需要一种幽默感和分寸感,我相信幽默感是理解的开端,能够使人类沉着、冷静。
My credo embraces a joyous approach for me toward my fellow man and for collective groups towards each other. I want none of that grim hellfire-and-brimstone stuff that flourished in the early days of our country—a religion of frightening fear of the hereafter. Why, even their old church pews were as uncomfortable as straitjackets! A joyous approach towards living even cheers you yourself—to say nothing of its warmth that eases the burdens of others.
我的信条是:同胞之间、群体之间应该快乐地相处。我反对我国早期曾盛行的宣扬残酷的地狱之火及战火这样的谬论,这让人类对来世的信仰产生了巨大恐惧。为什么连教堂里靠背椅的椅背都像件瘦小的外套,令人很不舒服!快乐地面对生活不但使自己感到高兴,还能温暖他人,减轻他人的生活负担。
I believe that brotherhood can grow from this to help destroy forever the seeds of friction and injustice that stem from group minority prejudices.
我相信,幸福能够产生兄弟情谊,有助于消除小群体偏见产生的冲突和不公平的苗头。
If only each one of us can develop a sound philosophy and work out a course of conduct as individuals, then I believe we can solve our world problems at the international level. Thomas Mann once gave this challenging definition: “War is only a cowardly escape from the problems of peace.” With faith and good will in our hearts and with peace in our souls and minds, surely we can leave this world the better for our having lived in it.
只要每个人都能确立一个正确的哲学观,制定出一套个人行为规范,我相信我们能够解决国际问题。托马斯·曼曾经提出了这样一条富有挑战性的定义:“战争只是对和平解决问题方式的逃避。”只要心中有信仰,有良好的愿望,只要思想和灵魂追求和平,我们就一定能够在有生之年让世界变得更加美好。
英语励志美文:人像一棵果树
埃尔默.霍姆斯.博布斯特
Man Is Like a Fruit Tree by Elmer H. Bobst
Once, while taking my boat down the inland waterway to Florida, I decided to tie up at Georgetown, South Carolina, for the night and visit with an old friend. As we approached the Esso dock, I saw him through my binoculars standing there awaiting us. Tall and straight as an arrow he stood, facing a cold, penetrating wind - truly a picture of a sturdy man, even though in his eighties. Yes, the man was our elder statesman, Bernard Baruch.
有一次,我沿着内河独自驾船前往佛罗里达州。到达南卡洛来纳的乔治敦时,我决定靠岸过夜,顺便去 拜访 一位老朋友。船一进埃松港,我就从望远镜中看到他站在那里等我们。朋友高而挺拔的身影像一支箭一样,站立在刺骨的寒风中,简直一幅健壮男子汉的画面,虽然画面中人已年过八旬。没错,他就是我们的老一辈政治家,伯纳德.巴鲁克。
He loaded us into his station wagon and we were off to his famous Hobcaw Barony for dinner. We sat and talked in the great living room where many notables and statesmen, including Roosevelt and Churchill, have sat and taken their cues. In his eighty-second year, still a human dynamo, Mr. Baruch talked not of the past but of present problems and the future, deploring our ignorance of history, economics and psychology. His only reference to the past was to tell me, with the wonderful sparkle in his eyes, that he was only able to get eight quail out of the ten shots the day before. What is the secret of this great man's value to the world? The answer is his insatiable desire to keep being productive.
伯纳德.巴鲁克的旅行轿车载着我们,径直驶向他那著名的霍布考大庄园用餐。我们就座谈话的大客厅,曾有包括罗斯福和丘吉尔在内的许多贵客与政治家光临,与他交谈,倾听他的意见。如今,巴鲁克先生虽已82岁,却依然活力充沛。他对过去缄口不提,只谈论现在与将来的问题,并为我们对历史学、经济学和心理学知识的匮乏而深表遗憾。他告诉我,昨天他只用10发子弹就射中了8只鹌鹑,这也是他提到的唯一一件“往事”。说话时,他的双眼闪烁着令人愉快的光芒。这位伟大的人物对世界充满价值的奥秘何在?答案就是他对成就一如既往的追求。
Another friend of mine, the head of one of our largest corporations, a great steel company, is approaching his middle seventies, and he is still a great leader. He, too, never talks of the past. Instead, he tackles the problems of each day in his stride, brims with plans for the future and, incidentally, shoots in the low seventies on any golf course. He is a happy man because he is productive.
我的另一位朋友领导着一家最大的公司——一个大钢铁公司。年近75岁的他,依然是位优秀的领导者。他也从不谈及往昔,而是游刃有余地处理着每天的问题,头脑中想的满是对未来的计划。并且值得一提的是,70多岁的他,还会不时打打 高尔夫球 。他是个幸福的人,因为他有所成就。
Two of the hardest things to accomplish in this world are to acquire wealth by honest effort and, having gained it, to learn how to use it properly. Recently, I walked into the locker room of a rather well-known golf club after finishing a round. It was in the late afternoon and most of the members had left for their homes. But a half dozen or so men past middle age were still seated at tables, talking aimlessly and drinking more than was good for them. These same men can be found there day after day, strangely enough, each one of these men had been a man of affairs and wealth, successful in business and respected in the community. If material prosperity were the chief requisites for happiness, then each one should have been happy. Yet, it seemed to me, something very important was missing, else there would not have been the constant effort to escape the realities of life through Scotch and soda. They knew, each one of them, that their productivity had ceased. When a fruit tree ceases to bear its fruit, it is dying. And it is even so with man.
人生在世最难完成的两件事就是:用诚实的努力获得财富,以及拥有财富后,学会如何正确地运用。最近,在一个相当知名的高尔夫俱乐部,我打完一轮球后走进衣帽间。当时已近黄昏,多数俱乐部成员都已经回家。然而,六七位年过中旬的人依然坐在桌边,漫无目的地闲聊着,喝得烂醉如泥。他们每天都是如此。令我无比惊奇的是,他们个个都曾是家财万贯,事业成功,在圈内备受尊敬的人。如果幸福的首要因素是物质财富,那么他们每个人都应该很幸福。+但是,我想,对他们来说,某种非常重要的东西已经失去了,不然他们又怎会逃避现实,每天用苏打水和苏格兰威士忌将自己灌得烂醉如泥?他们明白,自己已经无法突破现有的成就。一棵果树若不再结果便会枯死,人也如此。
What is the answer to a long and happy existence in this world of ours? I think I found it long ago in a passage from the book of Genesis which caught my eyes while I was thumbing through my Bible. The words were few but they became indelibly impressed on my mind: "In the sweat of thy face shalt thou eat thy bread."
如何才能幸福长寿地生活在世上呢?我想,很早之前在翻阅《圣经》时,我就找到了答案。《创世纪》中有一段话引起了我的注意,它虽然简短,却在我脑海中留下了深刻的印象:“要想糊口,必要汗流满面。”
To me that has been a challenge from my earliest recollections. In fact, the battle of life, of existence, is a challenge to everyone. The immortal words of St. Paul, too, have been and always will be a great inspiration to me. At the end of the road I want to be able to feel that I have fought a good fight - have finished the course - I have kept the faith.
对我而言,它是最初的记忆,也是始终的挑战。实际上,对每个人来说,人生之役,生存之役,都是一种挑战。圣.保罗不朽的教诲,也一直并将永远鼓舞着我。但愿,在到达生命之途的终点时,我能够认为自己打了漂亮的一仗,不仅走完了人生的旅程,而且一如既往地坚持着自己的信仰。
英语励志美文精华相关 文章 :
★ 英语励志演讲美文五篇
★ 励志美文英语:珍存幸福
★ 英语励志小短文
★ 励志晨读英语美文(带翻译)
★ 简单的英文励志美文品析
★ 英语励志文章两篇
★ 3篇英语励志短文带翻译
★ 英语励志文章——我的梦想和不放弃希望
★ 励志英语短篇文章
★ 励志短篇英语美文摘抄
以上就是关于一款手表,商标是一个P,下面是这个单词prosperity,请问这个是什么品牌全部的内容,如果了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!



















